TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zakharia 3:7

Konteks
3:7 “The Lord who rules over all says, ‘If you live 1  and work according to my requirements, you will be able to preside over my temple 2  and attend to my courtyards, and I will allow you to come and go among these others who are standing by you.

Zakharia 11:16

Konteks
11:16 Indeed, I am about to raise up a shepherd in the land who will not take heed to the sheep headed to slaughter, will not seek the scattered, and will not heal the injured. 3  Moreover, he will not nourish the one that is healthy but instead will eat the meat of the fat sheep 4  and tear off their hooves.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 tn Heb “walk,” a frequent biblical metaphor for lifestyle or conduct; TEV “If you [+ truly CEV] obey.” To “walk” in the ways of the Lord is to live life as he intends (cf. Deut 8:6; 10:12-22; 28:9).

[3:7]  2 sn The statement you will be able to preside over my temple (Heb “house,” a reference to the Jerusalem temple) is a hint of the increasingly important role the high priest played in the postexilic Jewish community, especially in the absence of a monarchy. It also suggests the messianic character of the eschatological priesthood in which the priest would have royal prerogatives.

[11:16]  3 tn Heb “the broken” (so KJV, NASB; NRSV “the maimed”).

[11:16]  4 tn Heb “the fat [ones].” Cf. ASV “the fat sheep”; NIV “the choice sheep.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA